,
Партнеры

  
abakan_build
  
bastion
  
stroimaster
  
  
Мы в соцсетях



Заметили ошибку?

Выделите мышкой часть текста
и нажмите

Система Orphus
Сайт газеты “Плюс Информ” » Общество » Социологические исследования


Социологические исследования

 (голосов: 0)
Проблемы и перспективы этнокультурного образования в Туве
В прошлых номерах еженедельника «Плюс Информ» мы осветили точку зрения учителей и родителей о значении предметов с этнокультурной направленностью в Туве (№46, 48, 49, 50).
Этнокультурное образование сохраняет ведущие позиции в современной системе образования Тувы. Подавляющее большинство школ в республике являются смешанными: в них есть классы с русским и тувинским языком обучения. По данным 2008 г. из 166 школ республики 148 - смешанных (89%), 13 школ - с русским языком обучения (8%) и 5 школ - с тувинским языком обучения (3%). В национальных школах (классах) родной язык является языком обучения и предметом изучения с 1-го по 6-й класс. С 7-го класса предметы ведутся на русском языке, но родной язык и литература остаются предметами изучения до 11-го класса. Объемы учебной нагрузки по русскому языку в национальных школах (классах) в 0,6 раза меньше, чем в школах с русским языком обучения. В школах Тувы в 8 классе ведется «География Тувы», в 9 классе - «История Тувы», а в некоторых из них такие курсы, как «Народная педагогика», «Традиции народа» и др.
С этого года единый федеральный стандарт (ФГОС) введен в 26 школах, со следующего года на него перейдут все общеобразовательные учреждения Тувы.
Сегодня мы дадим прогноз перспективам этнокультурного образования в Туве, опираясь на анализ существующих проблем и общую ситуацию. Чтобы репрезентативные опросы школы могли проводить сами, газета впервые публикует методический инструментарий исследования. В этом номере представлены вопросы учителям, а в следующем номере будет анкета для родителей и примерная инструкция по проведению опроса в школе.
Проблемы
Во-первых, это выявленный низкий уровень информированности учителей и руководителей школ Тувы о внесенных поправках в Федеральный закон «Об образовании». Данная ситуация, безусловно, может рассматриваться как неблагоприятная, поскольку препятствует формированию активного социального отношения учителей, их участию в обсуждении важных законопроектов. Лишь со второй половины этого года информация о нововведениях начала целенаправленно доводиться до сведения учителей на семинарах и курсах повышения квалификации, в ходе консультаций.
Во-вторых, малый объем учебных часов на изучение тувинского языка и литературы и недостаточное учебно-методическое обеспечение предметов с этнокультурной направленностью (прежде всего, географии и истории Тувы). Назрела необходимость в подготовке учебника, карт и доступного атласа по географии Тувы, нового издания учебника по истории Тувы, а также рабочих тетрадей, карт и хрестоматий. По мнению учителей, это не позволяет дать ученикам глубокие системные знания, а также в полной мере использовать потенциал этих предметов в формировании регионального и российского патриотизма в молодежной среде.
В-третьих, отмеченные в ходе опроса негативные тенденции в этноязыковой сфере - активное смешение тувинского, русского и других языков (61,3%), уменьшение читательской аудитории тувинской литературы и фольклора (51%), уменьшение использования тувинского языка в разговорной речи (47,5%), недостаточное распространение и случаи неграмотного применения тувинского языка в СМИ (36,7%). Немалая часть людей выразила недовольство степенью использования тувинского языка в делопроизводстве («недостаточно часто» - 34,9%, «очень мало» - 38,5%).
В-четвертых, неустойчивость (порой противоречивость) мнения родителей. В ситуации активного внимания к теме этнокультурного образования, обсуждения его значения и перспектив родители выражают весьма заинтересованное отношение («крайне нужны»). Однако, когда речь идет о поступлении их собственного ребенка в вуз и улучшении знаний русского языка, предметами с этнокультурной направленностью готовы пренебречь.
Прогноз
Результаты опросов общественного мнения с учетом выявленных проблем все же позволяют дать относительно благоприятный прогноз перспективам сохранения предметов с этнокультурной направленностью в Туве. Что дает основание дать такой прогноз?
Во-первых, существование национально-государственного образования - Республики Тыва (с 1990 г.) с действующим субъектом законодательной власти (Верховный Хурал - Парламент РТ), правомочным принимать законы, действующие на территории региона. Во-вторых, численное доминирование тувинцев в республике (77% от общей численности населения по данным Всероссийской переписи населения 2002 г.).
В-третьих, официально закрепленный статус тувинского языка как государственного языка РТ (с 1990 г.) и связанная с ним обязательность использования языка во многих сферах жизнедеятельности социума, прежде всего, общественно-политической и культурной.
В-четвертых, длительная (уже сложившаяся) традиция преподавания этих предметов в школах республики. Родной язык и литература преподавались еще в советский период, а история и география Тувы были введены в начале 1990-х гг. в результате настойчивых требований представителей тувинской интеллигенции и активной части местных жителей, прежде всего, в сельских школах Тувы (т.е. инициатива их введения шла «снизу», а не «сверху»).
В-пятых, наличие научно-методической основы преподавания благодаря работе Тувинского института гуманитарных исследований (секторы тувинского языка, фольклора, тувинской литературы), Института развития национальной школы Министерства образования, науки и молодежной политики РТ, Тувинского госуниверситета (кафедры теории и методики обучения русскому и тувинскому языкам в начальной школе, тувинского и общего языкознания, тувинского фольклора и литературы). По ряду курсов опубликованы научные монографии, учебники и учебные пособия. Кроме того, в ТывГУ ведется подготовка учителей родного языка и литературы, учителей истории и географии.
В-шестых, высокая степень актуализации и самопознания тувинцами этноязыкового аспекта жизни. Подавляющее большинство тувинцев являются носителями тувинского языка, считая его родным и оценивая в 74% случаев достаточно высоко уровень его знания и владения. Тувинский язык - это «живой» язык, который употребляется в разных сферах общественной жизни, и, что особенно важно, в малых группах: в семье (78%), в кругу родственников (80%), друзей и соседей (80%). Общая доля респондентов, говорящих на обоих языках, а также преимущественно на тувинском языке - 89,8%. С помощью родителей, в массе своей носителей тувинского языка, через формирование установки на ценность его знания и практику повседневного применения, будет обеспечиваться языковая преемственность поколений.
В-седьмых, заинтересованная позиция большей части родителей и учителей. Даже в ситуации выбора родители отдали бы предпочтение изучению детьми истории Тувы (90%), тувинского языка и литературы (76%), географии Тувы (54%). Большая часть родителей считает необходимым сохранить обязательную форму их изучения, прежде всего, в начальных (84%) и средних классах (78%). Подавляющая часть родителей считает, что знание родного языка, национальной истории и географии является важным условием и фактором развития национальной культуры, позволяя сохранить народные традиции и язык (88%), получить специальные навыки и умения (34%).
Важным ресурсом сохранения этих предметов явялется неравнодушная позиция учителей и большей части родителей. 70% родителей заявили о возможных решительных действиях в случае отсутствия возможности обучения тувинскому языку в школе.
Методический инструментарий исследования
ВОПРОСЫ УЧИТЕЛЯМ
Рекомендации исследователю: начинать беседу с учителем надо с объяснения, что опрос проводится для того, чтобы школа могла самостоятельно оценивать этнокультурные запросы родителей учащихся и позицию учителей. Для подтверждения своих намерений можно предъявить анкету. Следует предупредить собеседника, что, по желанию, его мнение будет учтено как анонимное.
1. Необходимо ли преподавание в Вашей школе тувинского языка?
2. В какой форме лучше преподавать тувинский язык в школе: как обязательный предмет или элективный курс?
3. В каких классах лучше преподавать тувинский язык?
4. Необходимо ли при этом учитывать национальность школьников?
5. Необходимо ли преподавание в Вашей школе других дисциплин с этнокультурным содержанием (история Тувы, география Тувы и др.)?
6. В какой форме лучше преподавать дисциплины с этнокультурным содержанием в школе: как обязательный предмет или элективный курс?
7. В каких классах лучше преподавать дисциплины с этнокультурным содержанием?
8. Что думают родители учащихся по поводу необходимости и форм преподавания предметов с этнокультурным содержанием?
9. Что думают сами учащиеся по поводу предметов с этнокультурным содержанием?
10. Если о мнении родителей учителям Вашей школы известно, то из каких источников?
11. Следует ли школе в своих планах на следующий учебный год учитывать мнение родителей относительно упомянутых предметов?
12. Необходимо ли преподавание в школе дисциплин «Основы православной культуры», «Основы исламской культуры» и проч.?
13. В какой форме лучше преподавать дисциплины религиозной направленности в школе?
14. Необходимо ли при этом учитывать вероисповедание детей и их родителей?
15. В каких классах следует преподавать дисциплины религиозной направленности?
16. Как Вы относитесь к возможности замены курсов по отдельным религиозным направлениям обобщающим школьным предметом «Основы религиозной культуры и светской этики»?
17. Каковы возможные перспективы преподавания предметов с национально-региональным содержанием? Будут ли они отменены или, напротив, получат развитие?
Валерия Кан, канд. ист. наук, координатор проекта

Интересный материал? Поделитесь им с друзьями!



Похожие новости:

  • Этносоциальная ситуация в Туве
  • Родители ратуют за русский язык и историю Тувы
  • Национально–культурные автономии как фактор гармонизации межнациональных от ...
  • Социальные комментарии Cackle