,
Партнеры

  
abakan_build
  
bastion
  
stroimaster
  
  
Мы в соцсетях



Заметили ошибку?

Выделите мышкой часть текста
и нажмите

Система Orphus
Сайт газеты “Плюс Информ” » Культура » О символах, о подвигах, о Великом Чингисхане


О символах, о подвигах, о Великом Чингисхане

ЧингисханПресс-конференция после презентационного показа в Кызыле 27 февраля фильма «Тайна ЧингисХаана» началась с оваций и букетов цветов. На сцену вышла почти половина труппы тувинского театра. Кроме исполнителей главных ролей, двух Чингисханов: Эдуарда Ондара и школьника Аяна Успуна, в картине были заняты 14 тувинских актеров. Режиссер Андрей Борисов поделился историей появления идеи фильма. Его мама трогательно сохранила детскую распашонку сына, и однажды обнаружив ее, режиссер, по его признанию: «Понюхал и вдруг услышал запах ребенка, для меня мистика - через 50 лет услышать свой собственный запах. Вот это протяженностью в полвека отношение к этой распашонке пробудило во мне какую-то генную память. И тогда я стал внимательно смотреть за спектаклем, который у нас идет на эту тему. Я в зрительном зале видел пронзительную внимательность людей, я видел, что в зрителях тоже пробуждается вот эта генная древняя память, и они аплодируют даже не спектаклю, а тому, что с ними происходит. Я знал, что наш народный писатель Николай Лугинов писал роман в течение тринадцати лет. И в нашем эпосе Олонхо говорится о божестве Чингис-Хане, а Олонхо сложено задолго до появления Чингисхана. Вот эти моменты меня подвигли к тому, что я вынужден был взяться за эту тему».
По словам А.И. Борисова, компьютерной графики в фильме очень мало, все батальные сцены натуральные.
На вопрос о проходящем через весь фильм символе христианства, режиссер ответил так: «Кроме того, что происходит событийно, есть и закодированная, главная информация. Тайна в том, что Чингисхану покровительствовал бог Тенгри, а Тенгри, если смотреть не научно, а сердечно, это Бог-отец, и мне кажется, он вбирал в себя всех богов и Христа, и Будду, и Аллаха. А Чингисхан бесконечно, беспредельно верил в бога Тенгри и следовал его законам. А законы эти: свой народ уважай, свою землю предков - храни, природу. Отвечая на вопрос о музыкальном оформлении, режиссер отметил работу с тувинской музыкой: «Мы начинали с великого вашего музыканта Альберта Кувезина, и он приезжал к нам. Мы долго работали, беседовали, и он стал духовным консультантом. Но когда начали монтировать кино, я понял, что мощная народная музыка перекрывает фильм. Давит. Это самодостаточная музыка, и, скрепя сердце, я решил ввести все-таки симфоническую музыку. Альберт, я на твоей земле хочу от имени всех ребят поблагодарить за твою деликатность, за наши беседы».
Андрей Борисов рассказал также о том, как нашел исполнителя главной роли. В Москве на театральном конкурсе «Золотая Маска» Эдуард Ондар, игравший шута, приглянулся режиссеру. «Я увидел сгорбленного, черного человека. Блеснули глаза, и такую степную тоску увидел в этих глазах, в интонации этого взгляда была сформулирована такая скорбь, что я пошел искать тувинских актеров. Он сидел и одевался. Говорю: «Ты будешь играть Чингисхана». А он мне: «Курить есть?». То, что Ондар – сын степи, его психология, его мужественность, его философия, отношение к отцу, матери, к земле, совпадает с тем образом, который был, как мне кажется, у Чингисхана. У нас трагедия во время съемок была, у Эдуарда умер отец, я смотрел, как он переживает, как он проходит эту утрату, для меня он тогда стал еще более близким человеком. Я тоже потерял друга, художника-постановщика Геннадия Сотникова. Бескорыстнейшей души человек - ему посвящен фильм».
Эдуард Ондар очень сдержанно поделился своими переживаниями: «В фильме есть душа моего народа: якутского, монгольского, хакасского, бурятского, китайского – всех азиатских народов. Я горд. Это сближение культур, взаимовлияние. Сила духа извечна».
Про маленького Чингисхана, Аяна Успуна, режиссер поведал следующее: «Волосы свои длинные ни за что не дам постричь. Это, говорит, наш обычай, я - борец. Вот такой хранитель памяти народа. Он не может много говорить, писать, он силу народа хранит, маленький-большой человек. Спасибо ему».
От актера Сайдаша Монгуша, снимавшегося в фильме, поступил вопрос о том, почему заменили родную речь актеров, как было задумано первоначально. «Прокатчики настояли, чтобы все было на русском языке. Потом я понял, что это было правильно. Когда говорит тувинец, потом китаец, потом бурят, получается шум. Тувинец слышит тувинскую речь, а потом идет монгольская речь, и так далее, и начинается отторжение. Это мощный сам по себе замысел, но технически мы не смогли его воплотить и решили отказаться. Хотя было бы идеально, если бы мы услышали красоту всех этих языков».
Трюки в фильме исполняли преимущественно монгольские каскадеры. «Китайцы себя оберегают и дорого стоят, а монгольские потрясающе с ходу вскакивают и делают все. Но ни одна лошадь, ни один человек не пострадали. Особая благодарность Владимиру Орус-оолу. Поставили сто его всадников с одной стороны, сто - с другой. По законам кино я должен был их ставить расческой, чтобы они друг друга не повредили. Но когда махнули «Мотор!» они пошли друг на друга по-настоящему, звон железа был такой, что я перекрестился. Тувинцы говорили: «С лошадей мы сами будем падать.» Мы говорим: «Нет, пусть каскадеры падают.» «Нет, мы сами!» И падали!
Народный писатель Тувы Александр Даржай обратился к Андрею Борисову со словами: «На просмотре я сидел и думал еще о другом, великом Чингизе Айтматове. Он в последнем романе, когда падают горы, утверждает, что люди, населяющие вселенную, нашу планету верили в Тенгри. Идея тенгрианства заложена в этом последнем романе, и в вашей жизни эта идея проходит с начала до конца: мы - дети Неба и Земли, в этой жизни мы все получаем благословение Неба-отца и Земли. Об этом сегодня мы забыли. Об этом фильм. Есть батальные сцены, сражения, но главная суть и содержание этого фильма есть то, что мы всегда получаем в своей жизни смертной, может быть, и бессмертной, благословение Неба и Земли. Спасибо вам».
В одном из интервью, рассказывая о своем фильме, Андрей Борисов напомнил о народном эпосе Олонхо. «Есть три основных вопроса к герою эпоса: «Кимтэн кииннээххин? Хантан хааннааххын? Туохтан тутуллааххын?» (С кем связан ты своей пуповиной? Чья кровь течет в твоих жилах? Для чего ты послан на землю, живущий под Вечно Синим небом человек? ) Первый, японский, фильм отвечает на первый вопрос. Герой весь фильм сомневается, не меркит ли он по крови и уверен только в своем происхождении от матери-олонхонутки. Фильм Бодрова отвечает на второй вопрос. Бодров не сомневается в том, что Темуджин - монгол по крови. Наш же фильм ответит на третий вопрос».
Подробнее о фильме можно узнать на официальном сайте www.chingiskhanfilm.ru.
Саяна Монгуш

Интересный материал? Поделитесь им с друзьями!



Похожие новости:

  • В гостях у Альберта Кувезина
  • Александр Панкратов–Черный: «Господи, была бы жива мама!»
  • В гостях у Альберта Кувезина
  • Социальные комментарии Cackle