,
Партнеры

  
abakan_build
  
bastion
  
stroimaster
  
  
Мы в соцсетях



Заметили ошибку?

Выделите мышкой часть текста
и нажмите

Система Orphus


Культегин

 (голосов: 0)
коварная китаянка собирается убить жену Культегинакак его увидела простая и непростая публика:
заметки зрителя
Спектакль удался. И в этом нет сомнений. Причем, все признаки успеха налицо - зал полон, сидят даже на приставных cтульях, простая публика в восторге, специалисты критикуют. Все как положено. Спектакль «Культегин», премьера которого состоялась 27 сентября, - то, что надо.

«В ТЕАТРЕ ПОЛГОРОДА»
Есть старая шутка, которую и Булгаков вставил в свой бессмертный роман: «Почему вы не были в театре? Вчера у нас было полгорода!». «А я живу в другой половине». На этот раз не сработало. Такое впечатление, что действительно полгорода - в театре. Встречались те, кто друг друга давно не видел, недосуг за делами.
Жалко, что только один антракт и тот небольшой, не все успевали обменяться мнениями. Хорошо бы, как раньше, когда в пьесе два антракта, можно и пообщаться, и кофейку попить, не торопясь.
А вот атмосферу в фойе создать не удалось. Музей вроде бы и пообещал дать какие-нибудь фотографии, экспонаты для оформления фойе, но не дал. Видать, не доверяют либо театральным работникам, либо театральной публике.
ПРОСТАЯ ПУБЛИКА
Под простой публикой договоримся считать тех, кто не может назвать себя профессиональным музыкантом, актером, театроведом, искусствоведом, работником культуры и искусства в целом.
Простой зритель Долаана Монгуш - фармацевт. Ей спектакль очень понравился. На мой взгляд, сложная символика белой кошмы, которую то поднимали, то опускали во время самых напряженных моментов, ей была абсолютно понятна. Эта кошма закрывала жертвы, на нее сажали избранного кагана, вокруг нее собирался военный совет. Но эта же кошма - неизменный атрибут повседневной жизни кочевников. «Как дома, у бабушки, побывала», - говорит Долаана.
Очень понравился спектакль простому зрителю Любови - тоже фармацевту.
И простому зрителю - мэру города Владиславу Ховалыгу, спектакль тоже очень понравился, как и его жене Айлане. Кстати, она была одной из немногих, кто рискнул одеться «по-театральному», нарядно.
Очень эмоционально воспринял «Культегина» простой зритель Шолбан Кара-оол, Председатель Правительства Тувы: «Я считаю, что здорово! Это призывает к консолидации. Это зов наших предков, и это очень актуально сегодня. Это здорово!» И пусть он потом не отказывается, но я сама видела слезы на его глазах - во время финального монолога Культегина. Он даже не сразу смог высказать свое мнение, так был потрясен сценой гибели.
А вот Анатолий Дамба-Хуурак смог собраться с мыслями, пока шла беседа с Шолбаном Кара-оолом, и стал говорить почти спокойно: «Я очень рад, прежде всего, за наших артистов, за артистов нашего театра. Они нам такой подарок сделали! И мы надеемся, что они проедут по всем районам республики и наши зрители смогут увидеть такой замечательный спектакль».
И это было мнение простой публики.
НЕПРОСТАЯ ПУБЛИКА
Непростой зритель Софья Кара-оол, замечательная певица, чье исполнение джаза неизменно приводит в восторг, сказала, что ее спектакль очень впечатляет, сама постановка и как это поставлено, но она осталась не вполне довольной музыкальным оформлением. В частности звучанием виолончели. По ее мнению, виолончель в музыкальном оформлении спектакля о древних кочевниках - не совсем то, что надо. Ее мнение поддержал и Игорь Дулуш: «Виолончель - это очень хороший инструмент, но к Культегину не имеет отношения».
Вот тут можно и порадоваться об отсутствии музыкального образования. Тем, кто не мог вычленить звуки виолончели, музыка в спектакле понравилась. Да и Бог с ней, с виолончелью! Не знаю, на каких инструментах исполняются «пляски половецкие» Бородина. Не думаю, что именно на половецких. И не думаю, что кто-то может знать, на чем они играли, - народ был уничтожен во время нашествия монголо-татар. Наверное, только в опере Бородина они и остались.
Другой непростой зритель сказал, что спектакль ненаучен. Неисторичен. Да почти наверняка неисторичен! А задумывался ли кто-нибудь, оплакивая бедную супругу афровенецианского ревнивца, погибшую из-за простого носового платка, был ли в истории действительно такой случай? И соответствует ли одеяние мавра его этническому менталитету?
Кстати, насчет этнического менталитета. Еще один непростой зритель выразил недоумение по поводу экспрессии актеров: «Мы, тувинцы, сдержанны. Мы не выражаем так своих чувств». И это тоже правда. Как правда и в другом. Древние тюрки дали начало многим народам, в том числе и весьма темпераментным туркам, которые не стесняются в выражении своих чувств.
Непростой зритель Эдуард Мижит. Автор пьесы. Он, в принципе, доволен постановкой. А совпадает ли мнение режиссера с его мнением? В некоторых местах они спорили, но поскольку Эдуард Мижит сам присутствовал на репетициях, и они вместе могли искать истину в споре, то в целом все совпадает.
Непростой зритель - работник культуры: «Это театр Алексея Ооржака». А вот это действительно так. И как нам всем повезло, что именно в Туве работает такой замечательный режиссер. К его спектаклям можно относиться по-разному, но они никого не оставляют равнодушными.
А КРОМЕ ЭТОГО, В ТЕАТРЕ
было очень холодно! Очень! В тонких колготках и тонкой нарядной блузке, сначала я свысока поглядывала на женщину, которая сидела в зале в зимнем пальто. Но очень скоро начала ей завидовать.
Согреться можно было в буфете. На этот раз неплохой ассортимент, в том числе и красная рыба, и многое другое. Коньяк, например. Некоторые так и согревались.
Простые зрители - журналисты телекомпании «Новый Век», говорят, что вначале было сложно смотреть спектакль. Но не потому, что с актерами было что-то не то, а потому, что зрители были явно не готовы смотреть пьесу: ходили опоздавшие, у кого-то телефон «пиликал».
Кстати, на будущее. Наушники можно и не брать. Почти у всех сейчас есть собственные наушники, например, к mp3 плейеру, - они подходят отлично. Тем более, что и театральные наушники - стерео. А перевод идет - моно, и звук идет только в одно ухо. Так, одним ухом можно слушать перевод, а другим - актеров, практически как это и бывает, когда смотрим пиратские копии иностранных фильмов. Нельзя не отметить и то, что перевод - очень хороший. Не корявый подстрочник, а правильный, ритмически организованный текст, и переводчик говорил практически в одно время с актерами.
Билеты еще до премьеры были раскуплены на все пять дней, и администрация театра теперь решает, сколько же дней его надо показывать в городе.
И о самом спектакле, наверное, нет нужды говорить особо, ведь практически все желающие смогут его посмотреть. Но финальная часть - удивительно сильная и... страшная. Культегин еще произносит свой заключительный монолог, говорит о том, что ему выбрать - пойти с китайцами, которые наверняка его убьют, но спасти женщин и детей, спасти свой народ, или подумать о себе, ведь он тоже хочет жить. Он еще говорит, но уже поднимаются стелы, огромные серые камни, на которых написаны его деяния. И мы понимаем, что он уже сделал выбор. Да и самого выбора, как такового, нет, он просто знает, что пожертвует собой. Может, реальный Культегин погиб и иначе. Но он спасал свой народ, женщин и детей, как это сказано на его стеле. И он был героем.
Вот эту героическую балладу и увидели простые и непростые зрители премьеры. А скоро увидят и все зрители республики.
И. Качан

Интересный материал? Поделитесь им с друзьями!



Похожие новости:

  • В гостях у Альберта Кувезина
  • «Все было идеально»
  • Зачем Тимур Дулуш ездил в Чикаго?
  • Социальные комментарии Cackle